PUSHKIN CLUB PROGRAMME
Language: In English
I am a Chechen!
Translated by Anna Gunin
âI am a Chechen!' offers a lyrical fusion of exotic legends, stories and memories of Chechnya: a land of wondrous beauty, site of genocides past and present, and the author's ancestral home. Haunted by memories of the land he deserted, Sadulaev tells the stories of those who stayed behind. He brings to life his friends now reduced to pieces of flesh revisiting their first loves, their passion for rock music, their quests for martyrdom. And he immerses us in the intoxicating beauty of his homeland's mountains, blossoms and the flocks of migratory swallows that fill its skies. âI am a Chechen!' is an intensely personal journey through the carnage of the war, exploring the pain, the challenge, and above all the meaning of being a Chechen.
German Sadulaev was born in 1973 and grew up in the Chechen village of Shali. At sixteen, before the start of the first Chechen war, he left to study law in St Petersburg. He lives there now. He is the author of six books, of which âI am a Chechen!' is the second. Sadulaev's work has been shortlisted for the Russian Booker Prize, twice for the National Bestseller award, and has won the Eureka Prize.
Anna Gunin read Russian at Bristol University. She translates literary fiction, poetry, film and plays, and is currently translating four fairy tales by Pavel Bazhov. She lives in Somerset with her Russian husband and son.
Art form Toggle
Have you been to this event? What do you think? Join the discussion here! Remember, you can include links to your instagram pictures and to videos.